Форум » Плюсы и минусы в сериале » Грамматеи! » Ответить

Грамматеи!

Мэри: Вот почитала я девочки Ваши замечания относительно грамотности а актеров и теперь волей-неволей стали бросаться эти вещи в глаза! Во вчерашней серии Виолетта заявила матери, (не помню что там конкретно), но прозвучала фраза типа: "Да МАХАЙ на это рукой!" Да уж... Интересно, сколь еще таких в сериале грамотных речей. Датайте обсудим это здесь....))

Ответов - 132, стр: 1 2 3 4 All

Аноним: лили , я и не обиделась!

лили: Аноним

Straw: Ну-у, девочки! Вы меня уже запугали! Я вчера в гараже нашла орфрграфический словарь 1933 года издания (как чувствовала!), сейчас пойду перечитаю


Nika: ЗНАЧИТ ТАК! ТЕМА ОСТАЕТСЯ, РУГАНЬ ПРЕКРАТИТЬ И ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ТЕМЫ! ФЛУД БУДУ УДАЛЯТЬ ИБО ДОСТАЛО ВСЕ. МИР СОШЕЛ С УМА!

Nika: Я предупреждала, что буду удалять флуд? Извольте. А ты Виталия не так поняла, здесь должен быть разбор неграмотных фраз из сериала, а не форумчан.

Мэри: Nika пишет: здесь должен быть разбор неграмотных фраз из сериала, а не форумчан. Вот именно для этого я тему и создала... А получилось, что все погрызлись(

Nika: закончили флуд!

арте: Nika пишет: ТЕМА ОСТАЕТСЯ, РУГАНЬ ПРЕКРАТИТЬ И ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ТЕМЫ! урааа! а теперь вернемся к теме. Никто на моё "пошли"-"пойдём" не хочет отписаться?

Аноним: арте http://www.slovari.ru/default.aspx?p=601 Ответ. "Пошли" - это не форма повелительного наклонения, а употребление формы прошедшего времени в функции повелительного наклонения, т.е. побуждения к действию (так называемое "транспозиционное" употребление). Вывод: вполне употребительно.

арте: Аноним это, значит, свежее что-то? Ибо, даже по логике структуры языка - нелогично. Ну, во всяком случае, не для филологов, имхо.

Мэри: арте , ну что я могу сказать, Андрюха в Тибере грыз гранит науки под названием философия, а не русский язык! Отсюда наверное и пошло у него ....

Аноним: арте как раз самые что ни на есть филологи и дают такой ответ: Институт Русского Языка им. В.В.Виноградова Российской Академии Наук

арте: Мэри по-моему, он там кое-что другое грыз...даже и не грыз...ишь, специалист по травкам.

арте: Аноним верю ну это тогда, наверно, теперь, как "Таллин(н)" с неопределенным количеством "н". Узаконили народную форму. Но мне лично ухо режет. Как и Женечкина "посмертная записка". Ну Женечка по словесным перлам всю команду обскакала. Вспомнить бы сейчас.

Мэри: арте пишет: посмертная записка Какая еще посмертная записка?

Мэри: арте пишет: кое-что другое грыз...даже и не грыз Покусывал))))))))))))))

Jatajna: А мне всегда нравилось Женичкино : " Альбин (Никит, тёть Галь, и т.д.), ты чего..." Я всегда думала что надо говорить "Ты что..." поправьте если я не права...

арте: Мэри ну Женечка давно еще рассказывала о предсмертной записке Олега, назвав ее "посмертной"

арте: Jatajna ну это даже не к грамотности, а больше к словам паразитам. Тут видимо акцент поставлен на то, что она - девочка из провинции.

jacqueline: Jatajna пишет: А мне всегда нравилось Женичкино : " Альбин (Никит, тёть Галь, и т.д.), ты чего..." Но один раз она вообще превзошла себя, когда еще в Черноморске Галя думала, что Сережа к ней не вернется, а Женя приходит и говорит: -Теть Галь, ну чаво случилось-то, а? А еще тоже в одной из серий Снаткина оговорилась, и назвала Никиту Никитством. А как Серееженька Галю назвал Верой-это был просто шедевр.

Мэри: арте пишет: ну Женечка давно еще рассказывала о предсмертной записке Олега, назвав ее "посмертной" Ааааааааааа, да я просто забыла уже, сто лет с тех пор минуло))) Хорошо, что Женя еще не употребляет таких слов как "скупляться" (покупать), хочите (хотите) и т.д. Кстати, я не разу не прислушивалась, но что там с ударением в слове "позвонишь"?

Сухарь в шляпе: Jatajna пишет: А мне всегда нравилось Женичкино : " Альбин (Никит, тёть Галь, и т.д.), ты чего..." jacqueline пишет: -Теть Галь, ну чаво случилось-то, а? Девочки, ну что вы, ей-богу-то?? Это ж для прикола было! Я тоже так постоянно говорю в разговоре с очень близкими мне людьми... А "чаво" - так это вообще мое любимое слово - даже на форумах его употребляю, если хочу поприкалываться или перевести разговор в шутку. Нам же создатели сериала обещали жизненность - вот и получаем. jacqueline пишет: А еще тоже в одной из серий Снаткина оговорилась, и назвала Никиту Никитством. Ну, это не безграмотность, а обычная шутка. Мэри пишет: Кстати, я не разу не прислушивалась, но что там с ударением в слове "позвонишь"? Ээээ... По-моему, там ударение на вторую "о", а не на "и"... Че-то мне так кажется...

Мэри: Да уж, грамматеи!

Sombra: Сухарь в шляпе , неа, на и... "Она сказала *звонят* раз 15 подряд...Пусть скажет ещё раз, и у неё на лбу я выжгу *звонят*"

jacqueline: Сухарь в шляпе пишет: Девочки, ну что вы, ей-богу-то?? Это ж для прикола было! Ситуация была не самая прикольная и вместе с претензионным тоном выглядела глупо, безграмотно и не к месту. Сухарь в шляпе пишет: Ну, это не безграмотность, а обычная шутка Тоже сказанная не в том контексте, так как Женя и Галя обсуждали предстоящую свадьбу с Никитой на полном серьёзе.

арте: Сухарь в шляпе позвонИшь :-)) Мэри я не помню. Наверно, им это слово сознательно в сценарии редко прописывают, ну на всякий пожарный:-) как и "каталог", "аналог"

Мэри: Sombra пишет: Она сказала *звонят* раз 15 подряд...Пусть скажет ещё раз, и у неё на лбу я выжгу *звонят Так можно юбилей отмечать???

Sombra: Мэри ?? Это цитата... из песни какой-то. Просто в тему.

Мэри: Sombra пишет: Это цитата... из песни какой-то. Просто в тему. Не слышала такую песню. Я думала, это Евгения Сергевна отличилась))

арте: вспомнилось из КВН, год 200, вроде, Питерская команда, Губин в Битлз: солист: Зима-зима, холОда, подпевка: Холода! С: А реки словно изОльда, П: изо льда! С: а мне девчонка не звОнит, П: не звонит! С: мне с ней встречаться не стОит..... П: Аа-Аа

Мэри: арте пишет: вспомнилось из КВН, год 200, вроде Круто! Древняя это все-таки передача!)))))))))

Польди: А никто не заметил, как Женя на очередное предложение замужества от Андрея ответила:" Ну мы ведь договорились о том, что не будем больше подЫмать эту тему!"

Sombra: Польди , бугагага!! Ну хоть не "задирать"

Сухарь в шляпе: Мэри пишет: Да уж, грамматеи! Sombra пишет: неа, на и... арте пишет: позвонИшь :-)) Вы че, тАвариСЧи??? Я ж имела ввиду, что в фильме Женя произносит с ударением на "о", а не на "и". А вы сразу меня в безграмотности обвинять... Я плакаль! АбЫдЭлась и ушла.

Sombra: Ааа... я не поняла. Ну а Женя, видимо, в образе...

Аноним: Польди www.gramota.ru Орфографический словарь подымать, -аю, -ает (разг. к поднимать) позвОнишь - Женя Азарина так НИКОГДА не говорила!

арте: Мэри очепятка, ноль не дописала. 2000

арте: Сухарь в шляпе ТАК она еще не прокололась ниабижайсо, я неправильно поняла, прастидуру

Польди: Аноним , тебе верю беспрекословно! Но слух все равно режет эта разговорная форма! И нет полной уверенности, что актриса различает эти формы. А "устар" или "дер" там нет?

КЕЙ: Straw пишет: Ну-у, девочки! Вы меня уже запугали! Я вчера в гараже нашла орфрграфический словарь 1933 года издания (как чувствовала!), сейчас пойду перечитаю А я уже давно орфографическим словарём обзавелась и частенько туда залезаю:) арте пишет: Тут видимо акцент поставлен на то, что она - девочка из провинции. Хм,всё может быть. Но я так не думаю. Потому что если бы хотели поставить такой акцент,намерено вводя в лексикон героини неправильныё слова и обороты речи,то,наверняка,другие герои в своих диалогах обращали бы на это внимание. А её никто ни разу не поправил.



полная версия страницы